| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
136 Source language please[/b] [link=t_s_][b]perform a... please[/b] [link=t_s_][b]perform a search[/b][/link] [b]using some significant words of your text to find whether it has already been translated on Cucumis.org. Admin's note. I removed a translation request from Georgian into Polish because the source-text was already submitted with requests into English and Newari. But after posting the plain old admin's message I could see there was no link to the search engine from the site! -------------------------------------------------- Vertalings gedaan proszę[/b] [link=t_s_][b]przeprowadzić ... | |
| |
423 Source language Åadny, szlachetny typ. Jest dużej, masywnej i... Åadny, szlachetny typ. Jest dużej, masywnej i bardzo prawidÅ‚owej budowy. Niezwykle spokojny c. Bardzo dobra klacz dla każdego jeźdźca, zarówno poczÄ…tkujÄ…cego jak i dobrze jeżdżącego. Swobodnie można na niej samemu jeździć w teren. KoÅ„ w najlepszym wieku, zdrowy, caÅ‚kowicie bez wad, nigdy nie kontuzjowana. Chodzi także w zaprzÄ™gu. Najlepszy typ użytkowy o efektownej, piÄ™knie prezentujÄ…cej siÄ™ budowie. Może być obsÅ‚ugiwana przez najmÅ‚odszych. zupeÅ‚nie bezproblemowy, zarówno przy obsÅ‚udze, czyszczeniu, jak i w stadzie. Vertalings gedaan Fin, ädel typ med stor, massiv .. | |
106 Source languageThis translation request is "Meaning only". Super spokojny przygotowany... Super spokojny przygotowany do C klasy w ujedzeniu (dodatkowo piaff, pólpiruety w galopie etc) Super kon do nauki Komplet badan RTG Texten står i en hästannon som jag är intresserad av. Vertalings gedaan Jättelugn, förberedd.... | |
272 Source languageThis translation request is "Meaning only". Kromning-ytbeläggning av stötfångare Jag har två veteranbilar och önskar komma i kontakt med ett företag i Polen som kan svetsa, förnickla och kroma om fyra stötfångare. Jag ämnar åka till ert företag under en semesterresa från Sverige och vänta där medan stötfångarna blir klara. Vänligen kontakta mig på engelska via mail. xxx@yyy.zzz
Hälsningar L. S. Sverige Mail address masked, male name abbreviated <goncin />.
Jag vill helst få kontakt med företag i Gdansk- Gdynia området då det är närmare att köra dit från Sverige. Men jag kan tänka mig att det finns fler företag i Warzawa som utför liknande arbeten. Vertalings gedaan Chromowanie zderzaka | |
100 Source languageThis translation request is "Meaning only". Fordonsteknik. Fordonet tillåts ha infällbar eller elastisk utrustning om dessa i infällt eller komprimerat läge inte ökar fordonsbredden Vertalings gedaan Technika pojazdów | |
367 Source language Danuta Älskling! Jag vill att vi ska vara lyckliga tillsammans, jag vill inte att vi har några hemligheter för varandra. Vi måste prata med varandra. Jag vet att vi kan vara lyckliga tillsammans. Jag är inte orolig för pengarna, men jag är väldigt orolig för att förlora dig. Jag lovar dig att göra allt jag kan för att vi ska vara lyckliga tillsammans, men jag kan inte göra det själv, du måste också visa att du vill att vi ska vara lyckliga tillsammans. Edited "oxå" --> "också" /pias 080727. Vertalings gedaan Danuta | |